-
1 бірінші
первый, первая, первое -
2 бірінші
первый -
3 бір
бір ауыз сөз — фраза; несколько слов
бір аттам (жер) — совсем близко, рукой подать
бір жетілік — недельный; достаточный на одну неделю
бір ғана — только один ( раз)
бір де — нисколько, ничуть, ни разу; совсем
бір заманда — когда-то, однажды, некогда, раз, рано или поздно
бір құшақ отын — охапка, вязанка дров
бір сағаттық — часовой, достаточный на один час
бір сөзге келу — договориться, найти общий язык
бір сөзсіз — безоговорочно, без всяких возражений
бір отыруда — в один присест, за один присест
бір шамалы — почти одинаковый, однородный
бір жолы (бір жолға) — на первый случай, на первый раз
бір өзі — одиноко, один, сам
бір айлық — одномесячный, месячник
бір күндік — однодневный, рассчитанный на один день
бір жылдық — годовой, годичный
бір түрлі — 1) срочный, однообразный, однородный; 2) монотонный; 3) невысокий по достоинству
бір жан, бір тән болып — дружно, душа в душу, единодушно
бір нәсіл — одного племени, одной расы
-
4 алғашқы
первоначальный, в первый раз, первый -
5 алдыңғы
передний; предшествующийалдыңғы жолда — в прошлый раз; в первый раз
-
6 алғашқыдай
как в первый раз, как в начале -
7 әуелгі
әуелгіде — в первый раз, первоначально
-
8 зәуімен
внезапно, случайно, в первый раз -
9 қулық
-
10 танақағар
(= тоқым қағар) трад.угощение родственников и друзей, устраиваемое родителями по случаю выезда своего сына в первый раз из дома -
11 алғаш
-
12 алғашқы
впервые, в первый раз -
13 алғашқыдай
как в первый раз, как вначалеКазахско-русский словарь для учащихся и студентов > алғашқыдай
-
14 несиені өтеу
Ал енді несиені өтеу мәселесіне көшейік.
А сейчас давайте перейдем к вопросу о погашении кредитов.
Несие 10 (12, 20) жыл бойына... төленуге тиіс.
Кредит должен быть выплачен в течение 10 (12, 20) лет...
- равными взносами.
Бірінші жарна жеткізілім аяқталған күннен бастап 12 ай бойына төленеді.
Первый взнос будет осуществлен в течение 12 месяцев со дня завершения поставки.
Бізді жеңілдікті кезең қанағаттандырмайды.
Нас не устраивает льготный период.
Біз оны екі жылға дейін ұзартуға келісеміз.
Мы согласны продлить его до двух лет.
Біз сізге төлем мерзімін ұзарта аламыз.
Мы можем предоставить вам рассрочку платежа.
Жақсы. Мен несиені өтеу кестесін талқылауымыз керек деп ойлаймын.
Хорошо. Я думаю, что нам следует обсудить график погашения кредитов.
Біз сондай-ақ біздің қаржы қатынастарымызда теңгерімге қол жеткізуге көмектесетін материалдық құндылықтар туралы да әңгімелесуге тиіспіз.
Мы должны также поговорить о материальных ценностях, с помощью которых должен быть достигнут баланс в наших финансовых отношениях.
Біздің несие бойынша берешекті бес (он) жыл бойына өтеуге шамамыз жетеді.
Мы в состоянии погасить задолженность по кредитам в течение пяти (десяти) лет.
Бұл бізді қанағаттандырады.
Нас это устраивает.
Ал бұл бізді қанағаттандырмайды.
А нас это не устраивает.
Біз төлем мерзімін қысқартқымыз келеді.
Мы хотели бы сократить сроки платежей.
Сайып келгенде, біз келісеміз.
В конце концов, мы согласны.
Қанекей, несие бойынша төлемнің нақты мерзімін уағдаласайық.
Давайте договоримся о конкретных сроках платежей по кредитам.
Сіздер біздің қаржы жағдайымыздың ауыр екенін ескеруге тиіссіздер.
Вы должны принять во внимание наше тяжелое финансовое положение.
Бізде қарсылық жоқ.
У нас нет возражений.
Біз барлық несие бойынша төлем төлеу мерзімін 10 жыл деп айқындап алғандықтан, мен төлемдердің мынадай тәртібін ұсынамын.
Поскольку срок уплаты по всем кредитам нами определен в 10 лет, то я предлагаю принять следующий порядок платежей.
Алғашқы екі жыл бойына жыл сайын несиенің барлық сомасынан 5% төленсін.
В течение первых двух лет выплачивать ежегодно по 5% от всей суммы кредитов.
Кейінгі 6 жылда жарна сомасы жыл сайын жалпы соманың 10%-ы болуға тиіс.
В последующие 6 лет сумма взносов должна составлять 10% общей суммы ежегодно.
Соңғы екі жылда біз төлем жөнінен артта қалушылықтың есесін толтыру үшін 15%-дан төлейтін боламыз.
В последние два года мы будем платить по 15%, чтобы наверстать отставание по платежам.
Ұзақ мерзімді несие операциялары бойынша сіздің ақырғы пайыздық мөлшерлемеңіз қандай?
Какова же ваша окончательная процентная ставка по долгосрочным кредитным операциям?
Пайыздық мөлшерлеме... құрайды.
Процентная ставка составляет....
Біздіңше, пайыздық мөлшерлеме біраз жоғарылатылған сияқты.
Нам кажется, что процентные ставки несколько завышены.
Біздің арамызда барлық есептесулер тек еркін айырбасталатын валютамен жүргізілуге тиіс.
Между нами все расчеты должны вестись только в свободно конвертируемой валюте.
Несие бойынша өз берешегімізді біз сіздің елге (сіздің фирмаға) ішінара... жеткізу арқылы өтей аламыз.
Свою задолженность по кредитам мы можем возместить частично поставками в вашу страну (вашей фирме)...
- руды
- шикізат
- сырья
- энергоносителей.
* * *
См. также в других словарях:
Первый раз в первый класс — Из «Песенки первоклассников», написанной композитором Дмитрием Кабалевским (1904 1987) на слова советского драматурга Евгения Львовича Шварца (1896 1958) для кинофильма «Первоклассница» (1948). Шутливо иронически: о первоклассниках, а также о… … Словарь крылатых слов и выражений
Первый Раз — нареч. обстоят. времени Впервые. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Первый раз в первый класс — 1) о том, что кто л. идёт в первый класс; 2) о чём л., что делается впервые … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Хорошо в первый раз — Puberty Blues Жанр мелодрама / комедия Режиссёр Брюс Бересфорд … Википедия
Не в первый раз (альбом) — Не в первый раз Альбом группы Мираж Дата выпуска Издан в 2008 Жанр Евродиско Продюсер Андрей Литягин Страна СССР/Россия … Википедия
Хорошо в первый раз (фильм) — Хорошо в первый раз Puberty Blues Жанр мелодрама / комедия Режиссёр Брюс Бересфорд … Википедия
У Мини это в первый раз — Дебют Мини Mini s First Time … Википедия
История повторяется дважды: первый раз в виде трагедии, второй — в виде фарса — Ошибочно приписывается К. Марксу. Первоисточник слова немецкого философа Георга Вильгельма Фридриха Гегеля (1770 1831), на что указывает и сам К. Маркс в своем сочинении «18 е брюмера Луи Бонапарта», когда приводит эту гегелевскую мысль,… … Словарь крылатых слов и выражений
в первый раз — впервые, впервинку, спервача, впервой Словарь русских синонимов. в первый раз нареч, кол во синонимов: 4 • впервинку (3) • … Словарь синонимов
сто первый раз — (иноск. гиперб.) очень много раз Ср. Однажды выслушав в сто первый раз мой проект организации жизни, он как бы рассердился на меня. М. Горький. Коновалов. См. проект. См. организация … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Выгоняют в первый раз скот в поле вербою с вербного воскресенья. — Выгоняют в первый раз скот в поле вербою с вербного воскресенья. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа